Honlap fordítás

Ha jó minőségű szövegeket akarunk az idegen nyelvű honlapunkra,
akkor bizony nem spórolható meg az emberi fordítás

 

A Honlap fordítás több szintet foglal magába:

  1. Magyarítanunk kell a sablon és a bővítmények feliratait, a front-end-en megjelenő - vagyis az ügyfeleink/látogatók által látható feliratokat. Máskülönben seregnyi angol felirattal fognak találkozni, miközben olvassák az oldalakat, navigálnak, vagy kitöltenek valamilyen űrlapot
  2. A honlapunk tartalmát és a menüket le kell fordítani a célnyelvre. Ha pl. azt szeretnénk, hogy 6-700 millió anyanyelvi szinten angolul beszélő ember elérhesse a tartalmunkat, és még 2 milliárd megértse, akkor angolra kell fordítanunk.

    Mondhatnánk, hogy "dehát a Google fordítóval is le lehet fordítani". Valóban,  viszont közismert, hogy a gépi fordítás minősége a közelébe sem ér az emberi fordításnak.

 

És a fordítás még nem minden. 

A tartalmakat meg is kell jeleníteni a több nyelvű célközönségnek. Az bizony nem egyszeregy nehézségű. Szembe találjuk magunkat egy sor kérdéssel:

  • Milyen bővítményt használjak?
  • Ingyenes vagy fizetős legyen?
  • Hogyan működik?
  • Ki tudja megfelelő minőségben megcsinálni a fordítást?
  • stb.

A WordPress Express gördülékenyen elvégzi honlapja többnyelvűsítését,
és a tartalmak angol nyelvre való átültetését.

Az árak általános szövegekre vonatkoznak.

 

Árak:

Rendszer beállítása, menük kialakítása:

10000 Ft

Fordítás angolról magyarra: 1,3 Ft/karakter

Fordítás magyaról angolra: 1,5 Ft/karakter

 

[cbcurrencyconverter layout="cal" decimalpoint="5" calc_currencies="HUF,USD,GBP,CAD,AUD" calc_title="Pénzváltó" calc_from_currency="HUF" calc_to_currency="CAD" calc_default_amount="1" list_title="Pénzváltó" list_from_currency="HUF" list_to_currency="AUD,CAD,EUR,GBP" list_default_amount="1000" ]

Fordítsunk a dolgokon: